Remember this post I posted ages ago about random Danish words/phrases and what they actually mean? Well, I believe it is time for a much-needed update, on random Danish words and sayings that might mean something other than you think:
Før djævlen får sko på!!
Before the devil gets his shoes on! – Meaning you’re up before the crack of dawn!
Så er den ged barberet!!
The goat has been shaved!! – Means you’ve solved a problem/issue and thus shaved the ‘goat’/ finished the job!
Hun var hønefuld!!
She was as drunk as a hen / chicken drunk! This means she was absolutely roasted. ‘Drunk as a skunk basically!!’
Hold da helt ferie!!
Go take a Vacation! – The phrase is not meant to encourage others to take a vacation but rather to express astonishment. You’d use it if someone said something quite unbelievable.
Sluge en kamel!!
Swallow a camel! Meaning that you have got to put up with something, that you might not like/agree with.
(He/she) shot the parrot. No animal cruelty here – basically means that someone got lucky / cashed in.
Som katten om den varme grød!!
Like the cat around the hot porridge – meaning you are doing everything you can to avoid dealing with a certain problem/confrontation.
Ikke en rød reje!!
Not a red scrimp!! Meaning you’re skint. Basically broke!
Gå ned med flaget!!
Go down with the flag! This means someone has gotten stress/sickness/anxiety and is sick/under the weather!
In the fence!! Meaning that someone is so drunk, they ended up ‘in the fence’.
Røven fuld af penge!!
An arse full of money! Basically, someone who has a lot of money (and you don’t)!